В Грузии решили показывать иностранные фильма только на грузинском языке

Автор: admin | 31.07.2009 | 9:21 | В рубриках: Новости

Парламент Грузии в пятницу внес поправки в закон "О вещании", согласно которым фильмы зарубежного производства должны транслироваться в стране только при условии их дублирования на грузинский язык, или на языке оригинала с субтитрами на грузинском языке, телесериалы могут демонстрироваться только в переводе на государственный язык, передает агентство "Новости-Грузия".Таким образом, в стране запрещается демонстрация фильмов, уже дублированных на русский язык.Ограничения войдут в силу с 1 сентября 2009 года.В соответствии с дополнениями в Закон "О вещании", порядок и периодичность показа фильмов с грузинскими субтитрами определит Национальная комиссия по коммуникациям.Комиссия полномочна своим постановлением обязать владельцев лицензий еженедельно, но не более четырех раз, демонстрировать иностранные фильмы на языке оригинала, с условием обязательных субтитров на грузинском языке.Такая практика в Грузии уже учреждена. Каждый понедельник в ночном эфире телекомпаний "Рустави-2", "Имеди" и Первый канал Общественного вещателя Грузии транслируют зарубежные фильмы на языке оригинала, с субтитрами на грузинском языке.По материалам РИА Новости




Эта запись была опубликована 31.07.2009в 21:11. В рубриках: Новости. Вы можете следить за ответами к этой записи через RSS 2.0. Отзывы и пинг пока закрыты.

Comments Off

Комментарии закрыты.