Два первых блока над хоккейной площадкой установлены 8 августа 2010 года, сообщает Vladnews пресс-служба НПО «Мостовик». Специально для строительства Ледовой арены из Владивостока были привезены стотонные японские краны Sumitomo и Hitachi.

Благодаря уникальной дизайнерской разработке здания, зрители Олимпийских игр смогут не только наблюдать за спортивными соревнованиями, но и одновременно наслаждаться красотами сочинской природы: Черным морем, Кавказскими горами, уникальной тропической растительностью, кипарисами.

Монтаж металлокаркаса купола Большой ледовой арены в Сочи уже начался. Два стотонных крана работали синхронно, осторожно, и самый первый фрагмент будущего гигантского купола, поднялся над хоккейной площадкой. Всего несколько минут понадобилось бригаде рабочих, чтобы блок прочно встал на временные опоры

Вместимость арены составит 12 тыс человек. В 2012 году планируется сдать объект в эксплуатацию. Во время Игр-2014 здесь пройдут соревнования по хоккею с шайбой. После Игр Большая Ледовая арена будет использована как сверхсовременный многофункциональный спортивный, концертный и развлекательный комплекс.

Comments Off

Два первых блока над хоккейной площадкой установлены 8 августа 2010 года, сообщает Vladnews пресс-служба НПО «Мостовик». Специально для строительства Ледовой арены из Владивостока были привезены стотонные японские краны Sumitomo и Hitachi.

Благодаря уникальной дизайнерской разработке здания, зрители Олимпийских игр смогут не только наблюдать за спортивными соревнованиями, но и одновременно наслаждаться красотами сочинской природы: Черным морем, Кавказскими горами, уникальной тропической растительностью, кипарисами.

Монтаж металлокаркаса купола Большой ледовой арены в Сочи уже начался. Два стотонных крана работали синхронно, осторожно, и самый первый фрагмент будущего гигантского купола, поднялся над хоккейной площадкой. Всего несколько минут понадобилось бригаде рабочих, чтобы блок прочно встал на временные опоры

Вместимость арены составит 12 тыс человек. В 2012 году планируется сдать объект в эксплуатацию. Во время Игр-2014 здесь пройдут соревнования по хоккею с шайбой. После Игр Большая Ледовая арена будет использована как сверхсовременный многофункциональный спортивный, концертный и развлекательный комплекс.

Comments Off

В Находкинском судоремонтном заводе спущен на воду понтон для транспортировки металлических конструкций моста через бухту Золотой Рог. Из отдельных деталей на заводе собирают 230-тонные секции. Как сообщили Vladnews в пресс-службе администарции Находки, всего предстоит собрать 53 таких секции.

Спущенный на воду понтон с именем «Степан» второй из двух заказанных ЗАО «Тихоокеанская мостостроительная компания» для строительства. С помощью этих плавсредств по морю будут доставляться секции стального пролетного строения. Баржа длиной 80 метров и шириной 15 метров будет способна за один рейс перевозить две секции.

С приветственным словом к собравшимся обратился генеральный директор ОАО «НСРЗ» Андрей ЧИЖ.

Как отметил директор ОАО «НСРЗ» Андрей чиж, строительство на территории завода понтонов это первый шаг современного завода в судостроении. В дальнейшем плавсредства будут использоваться для транспортировки конструкций моста на остров Русский.

Торжественная церемония спуска понтона на воду завершилась традиционным разбиванием о борт понтона бутылки шампанского.

Понтоны с конструкциями во Владивосток будет доставлять буксир портофлота НСРЗ «Инженер Марченко». Скорость хода понтонов составит пять узлов или 9, 3 км/ч.

Comments Off

До конца ноября будут завершены работы по прокладке сетей канализации в Центральном планировочном районе Владивостока. Об этом было заявлено на совещании по проектированию и строительству объектов саммита АТЭС, сообщила Vladnews пресс-служба краевой администрации.

В Центральном планировочном районе краевого центра, куда входит Эгершельд и большая часть Ленинского района, будет проложено 41 км сетей. Генеральным подрядчиком выступает КГУП «Приморский водоканал». Весь район разделен на 24 участка, на работах задействовано 12 подрядных организаций. К ноябрю этого года будут сданы в эксплуатацию Центральные очистные сооружения. К этому сроку планируется завершить все работы и на канализационных сетях.

В общей сложности по территории Владивостока предстоит проложить более 90 км сетей канализации. Это позволит собирать и направлять все городские стоки на очистные сооружения, строительство которых развернуто во Владивостоке.

Comments Off

Сегодня, 13 августа, заместитель главы администрации Владивостока Алексей Литвинов встретился с делегацией Ниигаты. Ее возглавлял начальник отдела по развитию и надзору за аэропортами управления транспортной политики этой японской префектуры Кадзуэй Аоки, сообщает Vladnews пресс-служба городской администрации.

Во встрече также участвовали советник главы города Владимир Захаров и начальник управления международных отношений и туризма Владимир Сапрыкин. В состав японской делегации входили старший сотрудник отдела по развитию и надзору за аэропортами управления транспортной политики префектуры Ниигата Хидэаки Танака и помощник советника департамента городской политики муниципалитета Ниигата, начальник сектора активизации использования аэропорта Сигэру Тогава.

Основным рассматриваемым вопросом было сохранение регулярного авиасообщения между Ниигатой и Владивостоком. В настоящее время воздушные рейсы между этими городами-побратимами раз в неделю осуществляет компания "Владивосток Авиа". Однако из-за низкого пассажиропотока это направление считается убыточным, что ставит под сомнение его дальнейшее развитие. Данная ситуация вызывает озабоченность японской стороны, что и послужило поводом для прибытия во Владивосток делегации из Ниигаты.

Как сообщил Кадзуэй Аоки, при префектуре и муниципалитете Ниигаты создана специальная комиссия, которая разрабатывает варианты сохранения регулярного авиасообщения с Владивостоком. Среди них предусматривается даже частичная компенсация расходов "Владивосток Авиа" и туристических компаний столицы Приморья, а также другие экономические и промоутерские меры.

Алексей Литвинов, со своей стороны, отметил, что сохранить этот ставший историческим маршрут (именно он стал в свое время первым международным рейсом, связавшим Владивосток с Японией) помогут совместные акции по увеличению туристической привлекательности обоих городов, расширению информационных, гуманитарных и экономических контактов.

Comments Off